الاختصارات باللغة الإنجليزية على منصات التواصل الاجتماعي.. أشهرها وطرق استعمالها
في عصرنا الرقمي الحالي، أصبحت منصات التواصل الاجتماعي بيئة يتواصل فيها مليارات الأشخاص مع بعضهم البعض. مع زيادة استخدام واسع النطاق لوسائل التواصل الاجتماعي، بدأنا نرى المزيد من الاختصارات.
يستخدم المستخدمون الآن بشكل متكرر هذه الاختصارات الإنجليزية لأسباب مثل الحدود الشخصية أو الرغبة في التواصل بسرعة. ومع ذلك، فإن معاني واستخدامات هذه الاختصارات لا تُفهم أحيانًا. ومع ذلك، عند تدريس اللغة الإنجليزية للكبار أو الأطفال، نحتاج إلى تضمين هذه الاختصارات التي أصبحت جزءًا كبيرًا من اللغة.
في هذه المقالة، سنتحدث عن أكثر الاختصارات الإنجليزية استخدامًا على وسائل التواصل الاجتماعي، معانيها، وتوسيعاتها، والحالات التي يمكن استخدامها فيها. لذا دعونا نبدأ!
أشهر اختصارات الإنترنت باللغة الإنجليزية
غالبًا ما نشاهد اختصارات الإنترنت الإنجليزية على منصات التواصل الاجتماعي. قد قمنا بتقديم بعض أكثرها استخدامًا أدناه، مع معانيها، وأمثلة على استعمالاتها:
- LOL (يعني الضحك بصوت عالٍ)
قد يكون أكثر الاختصارات شيوعًا باللغة الإنجليزية، هو “LOL” ولكن ما معنى LOL؟ ولماذا يستخدم هذا الاختصار؟
بالإنجليزية، يظهر كاختصار لعبارة “ضحك بصوت عالٍ”، إذا كان علينا ترجمة هذه العبارة إلى العربية، فهي تعني شيئًا من قبيل “ضحكت بصوت عالٍ”.
يستخدم الاختصار LOL بعد نكتة مضحكة أو تحت المنشورات الترفيهية. كذلك عند المراسلة باللغة الإنجليزية، مثل المثال التالي:
?Did you watch the last stand-up show of Amer Zaher
هل شاهدت العرض الكوميدي الأخير لعامر زاهر؟
Yes, it was amazing! The joke about his co-worker was the best, LOL
نعم، كان رائعًا! النكتة عن زميله كانت الأفضل، ههههههه
يمكنك أن ترى أن اختصار LOL يستخدم باستمرار في التعليقات تحت منشورات صفحات التواصل الاجتماعي المضحكة.
- IDK (أنا لا أعرف)
IDK، وهو واحد من أكثر العبارات شيوعًا بين اختصارات الرسائل وتُستخدم عمومًا في التواصل بين الأشخاص، هو واحد من العبارات التي يجب عليك بالتأكيد معرفتها أثناء تعلم اللغة الإنجليزية. فما معنى IDK؟
المعنى الذي يقصده IDK، وهو اختصار لعبارة “I Don’t Know”، هو في الواقع بسيط للغاية: “أنا لا أعرف.” أثناء المراسلة، سيكون كتابة “IDK” ببساطة كافيًا لإخبار الشخص الآخر بأنك لا تعرف شيئًا.
“IDC”، وهو مماثل لهذا النمط، يظهر كاختصار لعبارة “I Don’t Care”. معناه هو “أنا لا أهتم”.
يمكنك تسهيل عملك باستخدام هذه الاختصارات في تواصلك اليومي ورسائلك.
- ILY (أنا أحبك)
إذا كنت تتساءل ماذا تعني ILY ، فقد يفاجئك الجواب ، لأن هذا التعبير في الواقع اختصار لـ “I Love You”، جملة يعرفها الجميع تقريبًا. لذا يعني الاختصار ILY “أنا أحبك”.
يمكنك أن ترى أن هذا التعبير، الذي يعد من بين أشهر اختصارات الإنترنت الإنجليزية، يُستخدم في الرسائل للتعبير عن الحب والقرب بين الأصدقاء والأحباب والأقارب.
النسخة المطورة من هذا الاختصار هي ILYSM، والتي تشكل اختصارًا لعبارة “I Love You So Much” والتي تعني باللغة العربية “أنا أحبك كثيرًا”.
- IMO (في رأيي)
على الرغم من أنه ليس شائعًا مثل اختصارات وسائل التواصل الاجتماعي التي ذكرناها حتى الآن، إلا أن أحد التعابير المهمة التي ستواجهها بالتأكيد هو IMO، والذي يعني “In My Opinion”. هذا الاختصار يعني تقريبًا “في رأيي” باللغة العربية.
إصدار آخر من اختصار IMO هو IMHO، وهو اختصار لعبارة “in my humble opinion”. إذا استخدمته بهذه الطريقة، فستضيف قليلًا من التواضع إلى العبارة، ويقابله في اللغة العربية “في رأيي المتواضع”.
من خلال استخدام اختصار IMO قبل ذكر رأي شخصي، يمكنك التأكيد على أن ما ستقوله هو رأيك، مثل المثال أدناه:
?What do you think about Amr Diab’s new single
ما رأيك في أغنية عمرو دياب الجديدة “وماله”؟
!Not bad at all IMO
ليس سيئًا على الإطلاق في رأيي!
- FYI (لمعلوماتك)
غالباً ما نرى الاختصارات تُستخدم بين الأصدقاء في الحالات غير الرسمية. ومع ذلك، من الممكن أيضًا أن تواجه عبارة FYI، وهو اختصار لعبارة “لمعلوماتك”، في رسائل البريد الإلكتروني العملية.
اختصار FYI يعني “For your Information” ويعني في العربية “لمعلوماتك / للعلم”، ويمكن استخدام هذا الاختصار بعد إعطاء معلومات ضرورية لشخص ما.
.Hello, Mr. Smith. The document that you have requested is ready, FYI
مرحبًا، السيد سميث. الوثيقة التي طلبتها جاهزة، لمعلوماتك.
- ASAP (في أقرب وقت ممكن)
يمكننا القول إن ASAP، واحدة من أكثر التعابير شيوعًا بين اختصارات الرسائل باللغة الإنجليزية، لا تُستخدم فقط في الرسائل ولكن أيضًا دخلت اللغة المنطوقة ككلمة، واختصار ASAP “هو لعبارة “As Soon As Possible” والتي تعني في العربية “في أقرب وقت ممكن”.
نستخدم هذا الاختصار عند الحديث عن ضرورة شيء ما. يمكنك تعزيز فهمك لـ ASAP، الذي يمكنك استخدامه في كل من اللغة المنطوقة والرسائل، من خلال النظر إلى المثال أدناه.
!Hey, mom! Is my shirt ready for tonight? I need it ASAP
مرحبًا أمي! هل قميصي جاهز الليلة؟ أحتاجه في أقرب وقت ممكن!
- NVM (ليس مهمًا)
يمكن أيضًا استخدام NVM، وهو اختصار لعبارة “Never mind”، بشكل متكرر أثناء المراسلة باللغة الإنجليزية. تعني العبارة “Never mind”، والتي نراها بشكل واسع في اللغة المنطوقة، “لا تلقي بالًا / لا تهتم” باللغة العربية، ويمكن توضيح استخدام الاختصار عبر الأمثلة التالية:
?Hello, can you send me the homework file
مرحبًا، هل يمكنك إرسال ملف الواجب؟
.NVM, I just found it
لا تلقي بالًا، لقد وجدته للتو.
بما أن نمط NVM يُستخدم تمامًا مثل “لا تهتم” باللغة العربية، فليس عليك أن تقلق كثيرًا، يمكنك استخدامه حيثما تراه مناسبًا.
- AFAIK (بقدر ما أعرف)
AFAIK هو أحد اختصارات الرسائل التي يمكنك رؤيتها كثيرًا في المراسلة الإنجليزية اليومية. يُشير هذا الاختصار إلى عبارة إنجليزية تعني “As far as I know”. وتعني باللغة العربية “على قدر معرفتي”.
إذا كنت غير متأكد عند إعطاء المعلومات، يمكنك استخدام نمط AFAIK لتأكيد هذا الوضع. فيما يلي مثال:
?Do you know how much a bottle of milk costs now
هل تعرف كم تكلفة زجاجة الحليب الآن؟
.Not sure, it should be at least 2SR AFAIK
لست متأكدًا، يجب أن تكون على الأقل 2 ريال بقدر ما أعرف.
يمكنك استخدام هذا الاختصار في أي موقف ليس لديك فيه اليقين. على سبيل المثال، سألك صديقك عن معنى كلمة إنجليزية. إذا كان لديك فكرة ولكنك غير متأكد تمامًا، يمكنك استخدام AFAIK للرد وتحذير الشخص الآخر بأنك غير متأكد.
- HBU (ماذا عنك؟)
قد تواجه اختصار HBU في المراسلة اليومية بين الأصدقاء والأشخاص القريبين. “How about you؟” بالإنجليزية HBU، وهو اختصار للنمط، تعني “ماذا عنك؟” باللغة العربية.
إصدار آخر لهذا الاختصار هو “What about you؟” أي WBU. إذا رأيته بهذه الطريقة، لا تحتار، يمكن استخدامهما بنفس الطريقة تمامًا.
يمكنك استخدام الاختصار HBU أو WBU عند توجيه السؤال الذي تلقيته من الشخص الآخر إليه. على سبيل المثال، تلتقي شخصًا، تحييه ويسألك عن حالك. بعد الإجابة، اسأله نفس السؤال: “ماذا عنك؟” أو “كيف حالك؟”.
?Hey, Noor! How are you
مرحبًا، نور! كيف حالك؟
?Hello, I’m pretty well, HBU
مرحبًا، أنا بخير، ماذا عنك؟
- BRB (سأعود قريبًا)
إذا كنت بحاجة إلى القيام بعمل ما والعودة على الفور أثناء المراسلة الخاصة بك، يمكنك استخدام BRB، وهو اختصار لعبارة “Be right back”، والتي تعني “سأعود قريبًا”. يمكن رؤية هذا التعبير في كل من المراسلات واللغة المنطوقة.
فيما يلي مثال على تعبير BRB الذي يمكنك استخدامه كاختصار للرسائل قد تواجهه في المراسلة:
!My mom is calling, BRB
أمي تنادي، سأعود قريبًا!
- TTYL (سأتحدث إليك لاحقًا)
عندما تنهي المراسلة، يمكنك استخدام عبارة TTYL، والتي تعني “Talk to You Later” وترجمتها للعربية “سأتحدث إليك لاحقًا”، لتشير للشخص الآخر بأنك ستلتقي به لاحقًا. يمكننا رؤية هذا التعبير، الذي يمكن ترجمته تقريبًا إلى “سنتحدث لاحقًا” باللغة العربية، بين اختصارات الرسائل بدلاً من العبارات في اللغة المنطوقة.
لنفترض أنك أجريت محادثة طويلة مع شخص ما. في نهاية المحادثة، أصبحت المحادثة مملة أو يجب عليك المغادرة لأنك مشغول. عند وداعه، يمكنك قول TTYL لإخباره بأنك ستتحدث معه مرة أخرى لاحقًا.
تعرّف على نوفاكيد!
تقدم نوفاكيد منهجية علمية قائمة على التفاعل والمرح، وربط الأطفال بأنشطة لا منهجية تعتمد على الأفلام والألغاز والقصص والألعاب اليدوية، كأسلوب تعليمي يزيد شغفهم بتعلم اللغة الإنجليزية، ويطور مهاراتهم وقدراتهم.
سجل الآن واحصل على درسك الأول مجانًا!