استخدام “Would rather”، “Would prefer”، و “Had better” في اللغة الإنجليزية
في اللغة الإنجليزية، نستخدم تعابير مثل “would rather”، “would prefer”، و”had better” للتعبير عن تفضيلاتنا وتقديم النصائح. تستخدم تعابير “would rather” و”would prefer” للحديث عن الخيارات المفضلة بين البدائل المختلفة، بينما يستخدم “had better” عادة لإعطاء نصيحة قد تؤدي إلى نتائج سلبية إذا لم يتم اتباعها.
في هذا المقال من مقالات قواعد اللغة الإنجليزية، سندرس بالتفصيل كل من تعابير “would rather”، “would prefer”، و”had better”. سنتعرف على الحالات التي تُستخدم فيها هذه التعابير وكيفية تركيبها في الجمل، وسنعزز فهمنا لهذه المعلومات من خلال أمثلة واختبار معرفي.
استخدام “would rather” في الإنجليزية
في اللغة العربية، تترجم عبارة “would rather” إلى معاني مثل “أفضل أن… ” أو “أفعل… بدلاً من…”. تُستخدم هذه العبارة مع الفعل بصيغته الأساسية للتعبير عن تفضيل معين.
هذه التعبير عادةً ما يُستخدم في المحادثات اليومية مع الفاعل، ويمكن اختصاره إلى “‘d rather”. يمكن أن نُتبع الفعل المفضل بكلمة “than” لنذكر الفعل الذي نفضله على غيره، كما في الجمل المقارنة.
مثال: .I’d rather go to the gym than read a book (أفضل الذهاب إلى النادي الرياضي على قراءة كتاب.)
عندما يكون فاعل عبارة “would rather” والجملة الفرعية متطابقين ونتحدث عن الماضي، نستخدم “would rather” + “have” + الشكل الثالث للفعل.
مثال: .He would rather have taken an umbrella (كان يفضل أن يأخذ مظلة.)
من المهم جداً مراعاة الفاعلين عند استخدام هذه التعبير. إذا كان فاعل “would rather” مختلفاً عن فاعل الجملة الفرعية ونتحدث عن الحاضر، نستخدم زمن الماضي البسيط في الجملة الفرعية.
مثال: .I’d rather she went to the party (أفضل أن تذهب هي إلى الحفلة.)
إذا كان الفاعلون مختلفون ونتحدث عن الماضي، فنستخدم الماضي التام.
مثال: .She would rather I had drunk water than coffee that day (كانت تفضل أن أكون قد شربت الماء بدلاً من القهوة في ذلك اليوم.)
للتعبير عن التفضيل بصيغة النفي، يُضاف “not” بعد “would rather” إذا كان الفاعلون متطابقين.
مثال: .I’d rather not go there today (أفضل ألا أذهب إلى هناك اليوم.)
إذا كان الفاعلون مختلفون، نضع النفي في الجملة الفرعية.
مثال: .I’d rather you didn’t try to avoid me (أفضل ألا تحاول تجنبي.)
لصياغة سؤال باستخدام “would rather”، نضع “would” قبل الفاعل.
مثال: ?Would you rather I didn’t love you (هل كنت تفضل ألا أحبك؟)
من خلال هذا التحليل، نكون قد استكشفنا الاستخدامات المتنوعة والمعقدة لتعابير “would rather”، “would prefer”، و”had better” في اللغة الإنجليزية، ونأمل أن يساعد هذا في تحسين قدرتك على التعبير عن التفضيلات بشكل أكثر دقة في مواقف مختلفة.
أمثلة على استخدامات “would rather” مع الترجمة إلى العربية
- .I’d rather watch a movie than go out tonight (أفضل مشاهدة فيلم بدلاً من الخروج الليلة.)
- .She’d rather we stayed home during the storm (كانت تفضل أن نبقى في المنزل أثناء العاصفة.)
- .I’d rather not discuss this matter further (أفضل ألا أناقش هذا الموضوع أكثر.)
- ?Would you rather we didn’t meet tomorrow (هل تفضل ألا نلتقي غدًا؟)
- .He’d rather have stayed at home than attended the meeting (كان يفضل البقاء في المنزل بدلاً من حضور الاجتماع.)
- .I’d rather you didn’t smoke in here (أفضل أن لا تدخن هنا.)
- .They’d rather travel by train than fly (يفضلون السفر بالقطار بدلاً من الطيران.)
- .I’d rather have coffee than tea in the morning (أفضل شرب القهوة بدلاً من الشاي في الصباح.)
- .She’d rather not go to the party tonight (تفضل ألا تذهب إلى الحفلة الليلة.)
- .He’d rather we didn’t discuss this issue right now (يفضل ألا نناقش هذه المسألة الآن.)
- .I’d rather you stayed here with us (أفضل أن تبقى هنا معنا.)
- .They’d rather have gone to the beach yesterday (كانوا يفضلون الذهاب إلى الشاطئ أمس.)
- ?Would you rather I called you later (هل تفضل أن أتصل بك لاحقًا؟)
- .I’d rather not make a decision without more information (أفضل عدم اتخاذ قرار دون مزيد من المعلومات.)
تُظهر هذه الأمثلة كيف يمكن استخدام عبارة “would rather” للتعبير عن تفضيلات الفرد في مختلف المواقف، سواء في الاختيارات اليومية أو في القرارات المهمة، وتُبرز النطاق الواسع لاستخدامات هذا التعبير في اللغة الإنجليزية.
استخدام “would prefer” باللغة الإنجليزية
عبارة “would prefer” في اللغة الإنجليزية تحمل معنى “كنت أفضل ذلك” أو “أفضل ذلك”، وهي تعبير يستخدم بطريقة أكثر رسمية مقارنة بـ “would rather”. يوجد فرق هيكلي بين الاثنين، حيث يمكن لـ “would prefer” أن تتبع بأسماء أو أفعال، ولكن عند استخدامها مع الفعل، يجب أن يسبق الفعل “to”.
أمثلة على استخدام “would prefer”
1. .I’d prefer to stay at home tonight (أفضل البقاء في المنزل الليلة.)
- هذه الجملة تظهر كيف يمكن استخدام “would prefer” للتعبير عن تفضيل شخصي باستخدام الفعل مع “to”.
2. .I’d prefer not to speak to you now (أفضل عدم التحدث إليك الآن.)
- هنا نرى كيف يمكن تحويل الجملة إلى الصيغة النفية ببساطة بإضافة “not” بعد “would prefer”.
3. .I’d prefer to play basketball rather than watch a movie right now (أفضل لعب كرة السلة بدلاً من مشاهدة فيلم الآن.)
- في هذه الجملة، يُظهر استخدام “rather than” كيف يمكن لـ “would prefer” أن تستخدم للمقارنة بين فعلين.
4. .The company would prefer Amal to make the presentation (تفضل الشركة أن تقوم أمل بعمل العرض.)
- هنا، “would prefer” تُستخدم للتعبير عن تفضيل متعلق بشخص آخر، مما يظهر البنية التي تتضمن فاعل الجملة الرئيسية وفاعل آخر في الجملة الثانوية.
5. .I would prefer you to write the article (أفضل أن تكتب أنت المقال.)
- مرة أخرى، يتم استخدام “would prefer” للإشارة إلى تفضيل يتعلق بشخص آخر، مع توجيه الفعل نحو الشخص الآخر.
6. ?Would you prefer me to handle this job (هل تفضل أن أتولى هذا العمل؟)
- في سؤال، “would” تأتي قبل الفاعل لصياغة سؤال حول التفضيل، مما يُظهر كيف يمكن تحويل العبارة إلى صيغة استفهامية.
كما تلاحظ، “would prefer” عبارة متعددة الاستخدامات يمكن أن تكون مفيدة جدًا في التعبير عن تفضيلات دقيقة ومحددة في سياقات مختلفة، سواء كانت رسمية أو غير رسمية.
أمثلة على استخدامات “would prefer” مع الترجمة إلى العربية
هذه بعض الأمثلة الإضافية على استخدام عبارة “would prefer” في اللغة الإنجليزية، التي تساعدك على فهم كيفية التعبير عن التفضيلات في مختلف السياقات:
- .I’d prefer to go for a walk rather than sit indoors (أفضل الذهاب للمشي بدلاً من الجلوس في الداخل.)
- .The teacher would prefer Tom to answer the question (تفضل المعلمة أن يجيب توم على السؤال.)
- .I’d prefer not to discuss this right now (أفضل عدم مناقشة هذا الأمر الآن.)
- ?Would you prefer us to start without you (هل تفضل أن نبدأ دون انتظارك؟)
- .I’d prefer to read a book rather than watch television tonight (أفضل قراءة كتاب بدلاً من مشاهدة التلفزيون الليلة.)
- .She would prefer you not to use her computer (تفضل ألا تستخدم جهاز الكمبيوتر الخاص بها.)
- .I would prefer you to handle the negotiations (أفضل أن تتولى أنت المفاوضات.)
- .I’d prefer to stay quiet rather than engage in an argument (أفضل البقاء هادئاً بدلاً من الدخول في نقاش.)
- .The coach would prefer the team to practice in the morning (يفضل المدرب أن يتدرب الفريق في الصباح.)
- .I’d prefer not to go out in the rain (أفضل عدم الخروج في المطر.)
- ?Would you prefer us to postpone the meeting (هل تفضل تأجيل الاجتماع؟)
- .I’d prefer to work from home rather than commute daily (أفضل العمل من المنزل بدلاً من الذهاب يومياً إلى العمل.)
- .She would prefer you to check the report one more time (تفضل أن تفحص التقرير مرة أخرى.)
- .I would prefer you not to leave your belongings unattended (أفضل ألا تترك متعلقاتك دون رقابة.)
استخدام “had better” باللغة الإنجليزية
عبارة “had better” في اللغة الإنجليزية تُستخدم لتقديم نصيحة قوية وتحمل دلالة على وجود عواقب سلبية إذا لم يتم اتباع النصيحة، وهي تختلف عن “should” و”must” في هذا الجانب. يمكن اعتبارها أشبه بتحذير حاد أو حتى تهديد ضمني بنتائج سيئة.
الاستخدامات الشائعة لعبارة “had better”
1. .You had better do your homework tonight (يجدر بك أن تقوم بواجبك المنزلي هذه الليلة.)
هذه الجملة تنصح بضرورة إنجاز الواجب المنزلي، مع التلميح أن هناك عواقب سلبية إذا لم يتم ذلك، مثل مواجهة مشاكل في المدرسة.
2. .You’d better not be here when I come back.(من الأفضل ألا تكون هنا عندما أعود.)
- في هذه الجملة، يُشير استخدام “had better not” إلى أن البقاء قد يؤدي إلى عواقب غير مرغوب فيها، وهو يضيف نبرة تحذيرية قوية للنصيحة.
بناء الجمل مع “had better”
- بعد “had better”، يتبع الفعل مباشرةً بصيغته الأساسية دون “to”.
- للتعبير عن النصيحة بشكل سلبي، نستخدم “not” مباشرة بعد “had better”.
أمثلة إضافية لفهم أفضل:
1. .You had better check the weather before you leave (من الأفضل أن تتحقق من الطقس قبل أن تغادر.)
- النصيحة هنا تُعطى لتجنب مواجهة طقس سيء دون استعداد.
2. .We’d better leave now if we want to catch the train (من الأفضل أن نغادر الآن إذا أردنا اللحاق بالقطار.)
- هذا تحذير من فقدان القطار إذا لم يتم الانطلاق فورًا.
3. .You’d better save some money for emergencies (من الأفضل أن تدخر بعض المال للحالات الطارئة.)
- تشير النصيحة هنا إلى أهمية الادخار لتجنب مشاكل مالية في حالات الطوارئ.
استخدام “had better” يعبر عن مستوى أكثر حزمًا في النصيحة ويُشير إلى أهمية اتباعها لتجنب نتائج سلبية، مما يجعلها أداة لغوية فعالة للتأكيد على الضرورة والعجلة في اللغة الإنجليزية.
أمثلة على استخدامات “had better” مع الترجمة إلى العربية
عبارة “had better” في اللغة الإنجليزية تُستخدم لإعطاء نصيحة بطريقة قوية، وغالباً ما تحمل تحذيراً من عواقب عدم اتباع هذه النصيحة. فيما يلي بعض الأمثلة التي توضح كيفية استخدام هذه العبارة في سياقات مختلفة:
- .You’d better wear a coat, it’s really cold outside (من الأفضل أن ترتدي معطفًا، فالجو بارد جدًا بالخارج.)
- .We’d better leave now if we want to catch the train (من الأفضل أن نغادر الآن إذا أردنا اللحاق بالقطار.)
- .You’d better not forget to lock the door (من الأفضل ألا تنسى قفل الباب.)
- .They’d better study hard if they want to pass the exam (من الأفضل أن يدرسوا بجد إذا أرادوا اجتياز الامتحان.)
- .You’d better check the oil level in your car (من الأفضل أن تتحقق من مستوى الزيت في سيارتك.)
- .You’d better not be late to the meeting tomorrow (من الأفضل ألا تتأخر عن الاجتماع غدًا.)
- .She’d better take an umbrella; it looks like rain (من الأفضل أن تأخذ مظلة؛ يبدو أنه سيكون هناك مطر.)
- .You’d better not argue with the boss about this (من الأفضل ألا تجادل المدير حول هذا الموضوع.)
اختبار قصير حول استخدامات “Would rather”، “Would prefer”، و “Had better”
اختبار قصير لتقييم مدى فهمك لاستخدامات “would rather”، “would prefer”، و “had better” في اللغة الإنجليزية. هذا الاختبار سيشمل بعض الأسئلة المتعلقة بكيفية استخدام هذه العبارات في جمل مختلفة. إليك الأسئلة:
تعرّفوا على نوفاكيد!
تقدم نوفاكيد منهجية علمية تتبنى أساليب تربوية فريدة من نوعها مثل الأفلام والقصص والألعاب اليدوية وغيرها، ما يساهم في تطوير مهارات أطفالكم عند تعلم اللغة الإنجليزية كلغة ثانية. سجل الآن للحصول على درسك المجاني الأول.